[00:00.00] 作词 : Ed Sheeran[00:01.00] 作曲 : Ed Sheeran[00:31.98]White lips, pale face[00:34.80]苍白的唇,黯淡的面庞[00:35.61]Breathing in snowflakes[00:37.35]是吸入“雪花”留下的痕迹——[00:38.28]Burnt lungs, sour taste[00:40.23]肺部灼烧,酸腐的气味[00:43.29]Light's gone, day's end[00:44.25]光芒渐熄,一日又要结束[00:46.05]Struggling to pay rent[00:48.15]是苦苦为报酬挣扎的时间——[00:49.35]Long nights, strange men[00:51.21]长夜漫漫,陌生枕边人[00:54.00]And they say[00:54.60]人们说,[00:54.84]She's in the Class A Team[00:56.43]她是最受欢迎的姑娘之一[00:58.14]Stuck in her daydream[01:00.63]沉浸在她的梦中,[01:01.05]Been this way since 18[01:02.46]自十八岁始便一直如此未变[01:03.51]But lately her face seems[01:05.88]但近来,她的面庞似乎[01:06.75]Slowly sinking, wasting[01:08.76]渐渐消沉荒芜[01:09.48]Crumbling like pastries[01:11.52]像糕饼一般褶皱零碎[01:12.15]And they scream[01:12.99]她们呼喊[01:13.38]The worst things in life come free to us[01:15.99]生活为何对我们如此不公[01:16.74]Cos we're just under the upperhand[01:18.66]我们在整个社会的最底层[01:19.50]And go mad for a couple of grams[01:21.48]为几克粉末而不顾一切[01:22.53]And she don't want to go outside tonight[01:25.26]而今夜,她不想出去[01:27.36]And in a pipe she flies to the Motherland[01:29.94]在烟管中,她仿佛飘然回到故乡[01:31.05]Or sells love to another man[01:32.67]又如向另一个男人出卖了爱情[01:33.75]It's too cold outside[01:37.11]外面的世界太寒冷[01:37.62]For angels to fly[01:39.15]无法让天使飞翔[01:43.83]Angels to fly[01:47.04]让天使飞翔[01:51.03]Ripped gloves, raincoat[01:53.07]破旧手套,披裹著雨衣[01:53.85]Tried to swim and stay afloat[01:56.19]试图在游水时不落河底[01:56.82]Dry house, wet clothes[01:58.95]乾燥房间,浸湿的衣服[02:02.37]Loose change, bank notes[02:04.80]小额钞票,银行的帐单[02:05.37]Weary-eyed, dry throat[02:07.38]疲惫眼眸映衬著乾涩喉音[02:08.46]Call girl, no phone[02:09.72]想打给谁,却没有电话[02:12.90]And they say[02:13.71]人们说,[02:14.01]She's in the Class A Team[02:15.51]她是最受欢迎的姑娘之一[02:17.13]Stuck in her daydream[02:19.68]沉浸在她的梦中,[02:20.10]Been this way since 18[02:21.39]自十八岁始便一直如此未变[02:23.73]But lately her face seems[02:24.84]但近来,她的面庞似乎[02:25.86]Slowly sinking, wasting[02:27.69]渐渐消沉荒芜[02:28.56]Crumbling like pastries[02:30.93]像糕饼一般褶皱零碎[02:31.56]And they scream[02:32.25]她们呼喊[02:32.52]The worst things in life come free to us[02:35.07]生活为何对我们如此不公[02:35.91]Cos we're just under the upperhand[02:37.92]我们在整个社会的最底层[02:38.64]And go mad for a couple of grams[02:40.74]为几克粉末而不顾一切[02:41.46]And she don't want to go outside tonight[02:43.23]而今夜,她不想出去[02:46.47]And in a pipe she flies to the Motherland[02:49.05]在烟管中,她仿佛飘然回到故乡[02:50.43]Or sells love to another man[02:51.72]又如向另一个男人出卖了爱情[02:52.77]It's too cold outside[02:54.75]外面的世界太寒冷[02:55.26]For angels to fly[02:55.68]无法让天使飞翔[02:57.21]Angels to fly[02:58.38]让天使飞翔[02:59.97]An angel will die[03:01.14]一个天使即将死亡[03:02.34]Covered in white[03:03.36]被雪白覆盖[03:03.99]Closed eye[03:05.91]阖上双眼[03:06.51]And hoping for a better life[03:08.04]期愿中想像一个更美好的生活[03:09.66]This time, we'll fade out tonight[03:12.69]这次,我们在夜晚黯淡消退[03:13.68]Straight down the line[03:14.91]渐行渐远[03:26.79]And they say[03:27.18]人们说,[03:27.39]She's in the Class A Team[03:29.19]她是最受欢迎的姑娘之一[03:30.51]Stuck in her daydream[03:33.12]沉浸在她的梦中,[03:33.54]Been this way since 18[03:34.83]自十八岁始便一直如此未变[03:35.91]But lately her face seems[03:38.37]但近来,她的面庞似乎[03:39.18]Slowly sinking, wasting[03:41.10]渐渐消沉荒芜[03:42.00]Crumbling like pastries[03:43.86]像糕饼一般褶皱零碎[03:44.52]And they scream[03:45.75]她们呼喊[03:46.02]The worst things in life come free to us[03:48.48]生活为何对我们如此不公[03:49.23]Cos we're just under the upperhand[03:51.30]我们在整个社会的最底层[03:52.02]And go mad for a couple of grams[03:54.03]为几克粉末而不顾一切[03:55.05]And she don't want to go outside tonight[03:59.40]而今夜,她不想出去[03:59.88]And in a pipe she flies to the Motherland[04:02.34]在烟管中,她仿佛飘然回到故乡[04:03.51]Or sells love to another man[04:05.19]又如向另一个男人出卖了爱情[04:06.42]It's too cold outside[04:09.39]外面的世界太寒冷[04:09.90]For angels to fly[04:11.73]无法让天使飞翔[04:15.84]Angels to fly[04:21.81]让天使飞翔[04:28.23]To fly, fly[04:28.74]飞翔……[04:33.15]Or angels to die[04:34.35]因此天使死亡