徐梦圆澤野弘之拼接版-Ninelie(zhige / 之歌 remix) - 之歌.mp3
能正常播放的歌曲才可以下载
[00:00.00] 作词 : 之歌[00:00.00] 作曲 : 之歌[00:00.00] 编曲 : 之歌[00:00.00]君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても[00:00.00]即使是 紧紧相系着你的繁星 发出了一声低语[00:15.53]どれも同じ雨に濡れた夢ばかり 乾くだけの光(こう)[00:15.53]但每一颗都仅仅是在一片雨幕下润湿的梦境 散发出无情的光芒[00:23.00]相手をなぞる 答えに疲れた[00:23.00]早已经厌倦于模仿对方的回答[00:28.00]繰り返す日の無い夜明けに 崩れた朝[00:28.00]无数个没有阳光的黎明和崩坏的早晨[00:33.00]捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が[00:33.00]「已经抓在手中的daydream(梦想),迟来的故事和荣光」[00:41.00]どこへ叫び唱えても[00:41.00]即便将这些全部大声喊出[00:44.00]荒れたトンネル 声もくぐれない[00:44.00]——但毁坏的隧道早已无法令声音穿过[00:47.00]だからサイレンス 灯すためと[00:47.00]所以不如就让静谧 照亮一切[00:52.00]外とパズルのようにハマるピースが必要としても[00:52.00]即使需要一片和外界 如同拼图一样完美吻合的碎片[01:00.00]影(えい)もない偽(いつわ)りと同じだ 捨て去られ並ぶだけの賞(しょう)[01:00.00]也和无法投下阴影的虚伪一样 仅仅是被抛弃 单单在队伍中等待着奖赏[01:07.00]箱の中に揃えた苛立(いらだ)ち[01:07.00]焦躁感逐渐在箱子(心)中聚集[01:12.00]順番待ちさらし 誤魔化しのゴール[01:12.00]单单是在排着队 朝着被欺骗的方向远去[01:17.00]Don't be above your daydream 角(かど)が取れたvision[01:17.00]不要飞跃你的梦境 眼前的一切都已被磨去棱角[01:24.00]君の夢が横で外れても[01:24.00]即使你的梦已经偏离正轨[01:28.00]僕は歌い 橋をかけよう[01:28.00]我也会放声歌唱 并架起桥梁[01:31.00]だからサイレンス 鳴らすためと[01:31.00]所以不如就让静谧 在此奏响[01:36.00]どこまでも片側に沿ったリズム 過ぎた街並は終の愛と遠くへ[01:36.00]无论何时都响彻着的单侧的节奏 经过的城市消失在终结的爱情之中[01:44.00]伝えれない歪(ひず)みかけのイメージに 目が覚めた抵抗 型落ちの衝動[01:44.00]面向无法传达的逐渐崩坏的心象 对于从梦中醒来的抵抗 还有迟来的冲动[01:52.00]砕けたcry&dream 扉だけの理想[01:52.00]破碎的哭喊和梦想 眼前的理想已只剩下门扉[01:59.00]街が雑音に溺れはしゃいでも[01:59.00]即便城市被杂音所吞没 变得越来越嘈杂[02:03.00]僕は歌い 舵を捨てよう[02:03.00]我也会悲歌慷慨 不再去掌控方向[02:06.00]だからサイレンス 響くためと[02:06.00]所以不如就让静谧 在此回响[02:11.00]Don't be afraid daybreak has come[02:11.00]无需畏惧[02:15.00]Don't be afraid daybreak has come[02:15.00]黎明已然降临[02:19.00]Don't be afraid daybreak has come[02:19.00]Don't be afraid daybreak has come
展开