[00:00.00] 作词 : ZEROS(零时)/DοG.E_Ätøro°[00:00.00] 作曲 : ZEROS(零时)[00:00.00]编曲:ZEROS[00:02.50]邀请作词:DοG.E_Ätøro°[00:04.90]人声:ZEROS(凌枫)[00:07.00]吉他:铛铛之印/ZEROS(锐奇)[00:09.00]鼓:ZEROS(阿巍)[00:11.00]混音制作:铛铛之印[00:12.36]Reign Of Forest(森林統治)[00:14.06]Under The dome,everything Is dying fast(苍穹之下,万物迅速死亡)[00:20.98]And where do we go? (而我们又将去往何方)[00:24.32]Wailing and watching (悲鸣守望)[00:27.86]Verse 1:[00:29.54]Flesh and blood no longer exists (血肉之躯不复存在)[00:32.90]Eternity is at hand (亡魂永恒指日可待)[00:36.38]I die in the dark body (我在这黯淡的体内灭绝)[00:39.66]I reborn in the great body (我在这光辉的体内重生)[00:43.08]Bridge:[00:43.68]Tame a stubborn lives (驯化顽固者)[00:49.88]The bluebirds no longer sing (蓝鸟不再高歌)[00:54.74]Reign of forest (森林统治)[00:56.94]Chorus 1:[00:57.46]Tear open the black thread of the suture (扯开缝合的黑色针线)[01:00.38]A tear that is about to heal (撕裂快要痊愈的创伤)[01:03.74]Fill with dragon's breath (灌入龙息汁液)[01:06.78]Burning (灼烧)[01:09.38]Break the world (击毁尘世)[01:10.64]The spirit invades the hole (凶灵侵入潮穴)[01:14.02]Wander among the weeds (游走在杂草丛中)[01:17.54]Desire comes with thought (欲望肆意萌生)[01:20.78]The body liquid are sweet (澄清的体液异常香甜)[01:24.14]For many years (多少年来)[01:26.84]There's nothing you or I can do (你我一直无能为力)[01:31.30]Happy and sad together (悲喜交加)[01:37.64]Sickness (疾)[01:57.30]Pure white screen[02:04.28]Gasp hard and then strangle (用力喘息 随后扼杀)[02:08.24]Absolute zero (绝对零度)[02:10.56]But there is warm (却有暖流)[02:17.26]But there is current (却有温热)[02:24.18]Out of body no fun (体外毫无趣味)[02:25.34]Bridge:[02:26.46]Tame a stubborn lives (驯化顽固者)[02:32.78]The bluebirds no longer sing (蓝鸟不再高歌)[02:37.68]Reign of forest (森林统治)[02:39.10]Chorus 2:[02:39.80]Because of the truth of us (因为我们的真谛)[02:43.06]Only each other (仅有彼此)[02:46.52]Claws inset the skin (爪牙嵌入肌肤)[02:49.58]Falling so far (陨落至此)[02:51.28]Reign of forest (森林统治)[02:53.44]The spirit invades the hole (凶灵侵入潮穴)[02:56.86]Wander among the weeds (游走在杂草丛中)[03:00.26]Desire comes with thought (欲望肆意萌生)[03:03.62]The body liquid are so sweet (澄清的体液异常香甜)[03:07.08]For many years (多少年来)[03:09.68]There's nothing you or I can do (你我一直无能为力)[03:14.16]Happy and sad together (悲喜交加)[03:17.02]Sickness (疾)[03:18.90]Reign of forest (森林统治)