スピードスター - 細谷佳正.mp3

スピードスター - 細谷佳正.mp3
スピードスター - 細谷佳正
[00:14.560]せまい日本 【在這狹小的日本...
[00:14.560]せまい日本 【在這狹小的日本】
[00:16.950]そんなに急いでどこへ行くんや 【你跑這麼快是趕著去哪裡啊】
[00:22.220]疾風怒涛 まあそれがお前なんやろう speed star 【疾風怒濤 不過這才是你嘛 speed star】
[00:31.810]
[00:37.350]もしかしたら一日 十二時間と思ってへんか 【難不成你以為 一天只有十二小時嗎】
[00:44.500]お前が走り抜けた後に 残像残って忍者みたいや 【在你跑過之後 還會留下殘像仿如忍者】
[00:48.260]浪速でカマイタチあったら お前ののせいやろな 【要是人們以為大阪有鐮鼬 就是你害的啦】
[00:51.460]
[00:51.950]前世はサメやったやろ 【前世你應該是鯊魚吧】
[00:55.220]止まった時に 死ぬと思ってる 【以為停下來時 就會死掉】
[00:59.740]足元だけはちゃんと見ときや 【要向前衝也別忘了看路啊】
[01:05.400]ああやっぱり 言わんこっちゃないわ 【看吧、果然 我就說你嘛】
[01:10.610]
[01:10.940]せまい日本 【在這狹小的日本】
[01:13.140]そんあに急いでどこへ行くんや 【你跑這麼快是趕著去哪裡啊】
[01:18.400]電光石火 それがお前なんやろ no speed no life 【電光石火 這才是你嘛 no speed no life】
[01:25.680]風の音で 俺らの言うこと聞こえてへんやろ 【風的聲音 讓你聽不清我們的說話吧】
[01:33.390]行ってしまえ 測定不能の高みへ speed star 【全速前進吧 向著無法測量的高處 speed star】
[01:44.100]
[01:48.410]ぺんまわしでさえも 高速のヤツがなんで 【就連轉筆 也是高速的傢伙】
[01:55.740]イグアナ飼っとるらしいな 【聽說你家飼養了綠鬣蜥呢】
[01:57.360]どうやってテンボそろえるんや 【生活節奏明明相差那麼多】
[01:59.370]ところでその変な消しゴム 【說起那些奇怪的橡皮擦】
[02:01.130]こすりかたまで早っ 【就連擦的速度你也是那麼快啊】
[02:02.650]
[02:03.170]お前の校内放送 【你主持的校內廣播】
[02:06.280]片っ端っから なんでも至急や 【 甚麼都加上「迅速」二字】
[02:10.810]その髪ブリーチとちごうで 【還有你的髮色啊】
[02:16.620]風にこすれた 色あせとちゃうや 【該不會是被風刮到退色的吧】
[02:21.920]
[02:22.260]せまい日本 【在這狹小的日本】
[02:24.390]そんあに急いでどこへ行くんや 【你跑這麼快是趕著去哪裡啊】
[02:29.540]一気呵成 それがお前なんやろ you are unlimited 【一氣呵成 這才是你嘛 you are unlimited】
[02:36.990]風の音で 俺らの言うこと聞こえてへんやろ 【風的聲音 讓你聽不清我們的說話吧】
[02:44.280]行ってしまえ 音速の先お前はspeed star 【全速前進吧 超越音速 你是 speed star】
[02:55.240]
[03:37.410]せまい日本 【在這狹小的日本】
[03:39.370]そんあに急いでどこへ行くんや 【你跑這麼快是趕著去哪裡啊】
[03:44.730]電光石火 それがお前なんやろ no speed no life 【電光石火 這才是你嘛 no speed no life】
[03:51.840]風の音で 俺らの言うこと聞こえてへんやろ 【風的聲音 讓你聽不清我們的說話吧】
[03:59.600]行ってしまえ 測定不能の高みへ speed star 【全速前進吧 向著無法測量的高處 speed star 】
[04:10.280]
展开