Bad Apple!!(翻自 Alstroemeria Records) - 相水林树.mp3

Bad Apple!!(翻自 Alstroemeria Records) - 相水林树.mp3
Bad Apple!!(翻自 Alstroemeria Records) - 相水林树
[00:00.000] 作词 : 无 [00:01...
[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:56.152]流れてく 時の中ででも
[00:59.147]就算在流逝的时间中
[01:00.153]気だるさが
[01:01.159]仍能发现
[01:01.644]ほらグルグル廻って
[01:03.145]你瞧只在原地打转不停
[01:03.643]私から 離れる心も 見えないわ
[01:07.091]我那已失去的心也看不见
[01:08.081]そう知らない?
[01:09.833]你能明白吗?
[01:10.595]自分から 動くこともなく
[01:12.333]就算自己什么都不做
[01:14.089]時の隙間に 流され続けて
[01:16.840]时光仍渐渐消逝在缝隙中
[01:17.593]知らないわ 周りのことなど
[01:20.091]周遭的一切我一概不知
[01:20.839]私は私 それだけ
[01:22.588]"我就是我" 所知的仅此而已
[01:24.345]夢見てる?
[01:25.595]梦中发现了吗?
[01:25.841]何も見てない?
[01:26.339]什么都没发现?
[01:27.587]語るも無駄な 自分の言葉?
[01:30.336]发现自己如何诉说也没用的真心话?
[01:30.835]悲しむなんて 疲れるだけよ
[01:32.848]悲伤只会使自己更累
[01:34.348]何も感じず
[01:35.602]干脆什么都别想
[01:35.843]過ごせばいいの
[01:37.337]如此度日就好
[01:37.853]戸惑う言葉 与えられても
[01:40.332]就算听到令人困惑的话语
[01:41.330]自分の心 ただ上の空
[01:43.085]我的心早已心不在焉
[01:44.836]もし私から 動くのならば
[01:47.091]若我试着改变这一切的话
[01:48.331]すべて変えるのなら 黒にする
[01:49.847]这一切都将化为黑暗
[01:51.853]こんな自分に 未来はあるの?
[01:53.850]这样的我能有未来吗?
[01:55.333]こんな世界に 私はいるの?
[01:57.091]这样的世界能有我吗?
[01:58.855]今切ないの?
[02:00.083]现在我很难过吗?
[02:00.348]今悲しいの?
[02:01.597]现在我很悲伤吗?
[02:02.096]自分の事も わからないまま
[02:04.089]就像这样连自己的事都不清楚
[02:05.832]歩むことさえ 疲れるだけよ
[02:07.835]就算继续走下去也只会感到更累
[02:09.339]人のことなど
[02:09.838]人际关系什么的
[02:11.095]知りもしないわ
[02:11.848]干脆也别去了解了
[02:12.841]こんな私も 変われるのなら
[02:14.351]这样的我也能改变吗?
[02:16.343]もし変われるのなら
[02:17.099]如果真的改变的话
[02:18.340]白になる?
[02:19.089]一切能回归光明吗?
[02:19.835]
[02:47.091]流れてく 時の中ででも
[02:50.334]就算在流逝的时间中
[02:51.346]気だるさがほら
[02:52.836]仍能发现你瞧
[02:53.082]グルグル廻って
[02:54.602]只在原地打转不停
[02:54.848]私から 離れる心も 見えないわそう
[02:57.605]我那已失去的心也看不见
[02:59.853]知らない?
[03:01.580]你能明白吗?
[03:02.095]自分から 動くこともなく
[03:04.590]就算自己什么都不做
[03:05.335]時の隙間に 流され続けて
[03:07.342]时光仍渐渐消逝在缝隙中
[03:09.087]知らないわ 周りのことなど
[03:11.092]周遭的一切我一概不知
[03:12.334]私は私 それだけ
[03:14.090]"我就是我" 所知的仅此而已
[03:15.842]夢見てる?
[03:16.335]梦中发现了吗?
[03:17.095]何も見てない?
[03:17.597]什么都没发现?
[03:18.836]語るも無駄な 自分の言葉?
[03:20.782]发现自己如何诉说也没用的真心话?
[03:22.042]悲しむなんて 疲れるだけよ
[03:24.032]悲伤只会使自己更累
[03:26.024]何も感じず
[03:26.282]干脆什么都别多想
[03:27.527]過ごせばいいの
[03:28.539]如此度日就好
[03:29.284]戸惑う言葉 与えられても
[03:31.034]就算听到令人困惑的话语
[03:32.788]自分の心 ただ上の空
[03:34.540]我的心早已心不在焉
[03:36.037]もし私から 動くのならば
[03:37.775]若我试着改变这一切的话
[03:39.534]すべて変えるのなら 黒にする
[03:41.796]这一切就将化为黑暗
[03:43.037]無駄な時間に 未来はあるの?
[03:45.279]蹉跎的时光中还能拥有未来吗?
[03:46.528]こんな所に 私はいるの?
[03:48.284]这样的地方还能让我存在吗?
[03:50.027]私のことを 言えたいならば
[03:52.030]如果想要描述我这个人的话
[03:53.537]言葉にするのなら「ろくでなし」
[03:55.785]以语言表达就是个「没用的废人」
[03:57.281]こんな所に 私はいるの?
[03:59.283]我能在这样的地方吗?
[04:00.536]こんな時間に 私はいるの?
[04:02.793]这样的时间能有我吗?
[04:04.036]こんな私も 変われるのなら
[04:06.283]这样的我也能改变吗
[04:07.542]もし変われるのなら
[04:09.037]如果真的改变的话
[04:09.790]白になる?
[04:10.792]一切能回归光明吗?
[04:11.029]今夢見てる?
[04:12.290]今天在梦中发现了吗?
[04:12.788]なにも見てない?
[04:13.783]还是什么都没发现?
[04:14.536]語るも無駄な 自分の言葉?
[04:17.292]发现自己如何诉说也没用的真心话?
[04:17.789]悲しむなんて 疲れるだけよ
[04:19.780]悲伤只会使自己更累
[04:21.537]何も感じず
[04:22.043]干脆什么都别想
[04:23.281]過ごせばいいの
[04:23.774]如此度日就好
[04:24.539]戸惑う言葉 与えられても
[04:26.799]就算听到令人困惑的话语
[04:28.536]自分の心 ただ上の空
[04:30.276]我的心早已心不在焉
[04:31.791]もし私から 動くのならば
[04:34.541]若我试着改变这一切的话
[04:35.294]すべて変えるのなら 黒にする
[04:37.531]这一切就将化为黑暗
[04:38.780]動くのならば
[04:39.274]想要行动的话
[04:40.535]動くのならば
[04:41.037]想要改变的话
[04:42.535]すべて壊すわ
[04:42.785]一切都会毁坏
[04:44.027]すべて壊すわ
[04:44.531]一切都会崩溃
[04:45.775]悲しむならば
[04:46.289]如果我感到伤心
[04:47.536]悲しむならば
[04:48.035]如果我感到悲哀
[04:49.295]私の心 白く変われる?
[04:50.033]我的心是否就能回归光明呢?
[04:52.791]貴方の事も
[04:53.789]你的一切
[04:54.544]私のことも
[04:55.031]我的一切
[04:56.287]すべての事も
[04:56.789]所有的一切
[04:58.026]まだ知らないの
[04:58.285]我还完全不清楚
[04:59.777]重い目蓋を 開けたのならば
[05:01.540]想张开这沉重的眼睛的话
[05:03.030]すべて壊すのなら
[05:04.283]毁灭一切的话
[05:05.287]黒になれ!!!
[05:06.293]就让黑暗吞噬掉这一切!!!
展开