雨き声残響 - 立花鸣.mp3

雨き声残響 - 立花鸣.mp3
雨き声残響 - 立花鸣
[00:07.756]自分より下手(へた)くそな人...
[00:07.756]自分より下手(へた)くそな人
[00:09.115]寻找比自己更没用的人
[00:10.470]探して浸(ひた)るの優越感(ゆうえつかん
[00:13.365]沉浸于这般的优越感之中
[00:13.685]でも その度(たび)ちょっと 自分を嫌(きら)って
[00:16.136]但每当这样做就会有点变得讨厌自己
[00:16.600]次元(じげん)遡(さかのぼ)って現実逃避(げんじつとうひ
[00:18.678]回遡次元 逃避现实
[00:19.548]でも良いんじゃない
[00:19.949]但这样也不错吧?
[00:22.012]別に良いんじゃない
[00:22.686]就这样不就好了吗?
[00:23.305]無理に強(つよ)がらなくても 良いんじゃない
[00:23.903]即使不勉强去逞强也可以吧?
[00:25.181]下(した)を見て 強(つよ)くなれるのも
[00:25.724]向下望就能变得坚强
[00:26.569]また人だからさ
[00:27.407]因为我也不过是人啊。
[00:30.983]
[00:31.157]
[00:31.291]五月蠅(うるさ)い もううざい
[00:32.060]吵死了 真的麻烦死了
[00:33.386]くらいにCryを掻(か)き消(け)す様(よう)な
[00:34.943]如此 将哭泣声 消抹掉似的
[00:37.259]世界なら 抗(あらが)ってたいのに
[00:38.902]这般的世界 我明明就想要去与之抵抗
[00:40.708]降(ふ)り出(だ)した 空の泣き声は透明(とうめい)で
[00:41.874]降雨的天空的 哭泣声却是透明的
[00:43.393]
[00:43.597]
[00:43.897]『わかんない
[00:44.487]『我不懂啊,
[00:45.915]もうわかんないよ!』
[00:47.221]我不管了啊!』
[00:48.311]を何遍(なんベン)も
[00:50.461]无数次这样说道。
[00:51.301]僕達は存在(そんざい)証明(しょうめい)に
[00:55.503]我们为了存在的证明
[01:22.609]毎日(まいにち)一生懸命(いっしょうけんめい)で
[01:24.996]每天都拼命过活
[01:27.021]こんな素晴らしい世界で
[01:27.790]在如此美妙的世界
[01:29.234]まだ生きる意味を探してる
[01:29.742]继续去探求活着的意义
[01:31.650]そりゃそうだろ だって人間は
[01:32.999]因为说着「那是理所当然的吧」的人们
[01:34.909]希望無(な)しでは 生きられない からさ
[01:35.953]没有了希望就活不下去了啊
[01:36.768]みんな
[01:37.205]大家
[01:38.195]心のどっかで 来世(らいせ)を信じてる
[01:39.240]在心裹某处 都是深信着来世的
[01:40.188]昨日の僕守る為に
[01:41.456]若然欢笑
[01:42.941]笑うくらいなら
[01:44.465]只是为了守护昨天的我
[01:45.715]泣いたって いいだろ
[01:47.417]那即使我哭了也没关係吧?
[01:48.268]
[01:49.156]
[01:51.680]ねぇ
[01:55.218]呐
[01:55.778]
[01:56.053]
[01:56.299]止まないの雨が
[01:57.570]不止的雨
[01:59.037]夏空(なつぞら)を鮮明(せんめい)に描(えが)いたって
[02:00.618]即使鲜明地描绘出夏日的天空
[02:02.140]僕達は不完全(ふかんぜん)で
[02:03.566]我们亦是不完美而
[02:05.387]
[02:06.384]
[02:07.817]未完成(みかんせい) な
[02:10.972]不成熟的呢
[02:14.705]
[02:14.968]
[02:15.260]ー終わりー
展开