シネマ - 陌凛p/东方栀子.mp3
能正常播放的歌曲才可以下载
[00:00.000]シネマ - Ayase[00:00.490][00:00.490]词:Ayase[00:00.780][00:00.780]曲:Ayase[00:00.980][00:00.980]誰もが突然に始まった[00:04.710]我们每个人都是在突然之间[00:04.710]デタラメなシナリオの上で[00:08.580]开启了人生杂乱无章的剧本[00:08.580]それは映画のような[00:10.570]那就像是电影一般[00:10.570]まるで映画のような[00:12.620]仿佛电影一般的[00:12.620]どこにでもあるストーリー[00:16.330]随处可见的故事[00:16.330]間違いだらけの道のりだ[00:20.240]这是一条满布错误的道路[00:20.240]丸付けられるのは幾つだ[00:24.060]其中能被肯定的屈指可数[00:24.060]何が良くないのか[00:26.060]究竟是有什么不好[00:26.060]何処が良くないのか[00:28.120]又究竟有哪里不对[00:28.120]そこまで教えてくれよ[00:31.040]请毫无保留地告诉我吧[00:31.040]明け方の妄想[00:32.820]黎明时分的妄想[00:32.820]貴重な逃避行と[00:34.020]珍贵的逃避之旅[00:34.020]勘違いの英雄ごっこ[00:35.800]以及自以为是的英雄游戏[00:35.800]もう渋滞してんだ[00:37.070]已经停滞不前[00:37.070]どうしようも[00:37.790]已经无可奈何[00:37.790]こうしようもないよな[00:39.790]已经无可救药[00:39.790]こんなはずじゃなかったよなって[00:41.550]嘴上说不该是这样[00:41.550]どんなはずだったんだよなって[00:43.590]实际又该是怎样呢[00:43.590]思えば思うほど[00:46.740]越是这么想就越是想不明白[00:46.740]いやこれじゃないない[00:48.680]不对 不可能是这样[00:48.680]ハマり悪いよな[00:50.820]依然难以融入角色[00:50.820]向いてないない[00:52.530]果然我还是不合适[00:52.530]今すぐ辞めてしまうか[00:54.980]还是现在立刻放弃算了吧[00:54.980]そりゃないない[00:56.400]却又给出否定的答案[00:56.400]いつになれば僕は[00:59.110]到底要等到什么时候[00:59.110]主役になれるんだろうな[01:16.630]我才可以成为主角呢[01:16.630]足りなくなる度笑ったり[01:18.340]每一次看清自己的不足便不禁笑出声来[01:18.340]増えた荷物数えては泣いたり[01:20.480]细数着一再增多的负担便不禁痛哭出声[01:20.480]期待するほどでもなくがっかり[01:22.250]为这个不值得被寄予厚望的自己而失望[01:22.250]責めることすらできず悩んだり[01:24.200]为这个连自责都做不到的自己而苦恼[01:24.200]燦然と輝く街の灯り[01:26.160]绚烂闪烁的城市的灯火[01:26.160]散々だって顔の通りすがり[01:28.530]掠过我凄惨黯然的脸庞[01:28.530]始めるなら今 そうだな[01:30.050]要重新开始的话就趁现在 也是呢[01:30.050]またやろう[01:31.720]从头再来一次吧[01:31.720]これじゃないない[01:33.220]不对 不可能是这样[01:33.220]ハマり悪いよな[01:35.360]依然难以融入角色[01:35.360]向いてないない[01:37.060]果然我还是不合适[01:37.060]今すぐ辞めてしまえば[01:39.570]还是现在立刻放弃吧[01:39.570]でも何万回と繰り返した[01:43.740]却仍旧重复了数万次[01:43.740]明日に期待してしまうんだ[02:00.340]还是忍不住对明天产生了期待[02:00.340]明け方の妄想[02:01.920]黎明时分的妄想[02:01.920]貴重な逃避行と[02:03.050]珍贵的逃避之旅[02:03.050]勘違いの英雄ごっこ[02:04.850]以及自以为是的扮演英雄游戏[02:04.850]もう渋滞してんだ[02:06.100]已经停滞不前[02:06.100]どうしようも[02:06.830]已经无可奈何[02:06.830]こうしようもないよな[02:08.760]已经无可救药[02:08.760]あの頃は確かにあったんだ[02:10.580]那时候的确也曾拥有过[02:10.580]描き出したものがあったんだ[02:12.650]的确也曾描绘过理想的未来[02:12.650]いつの間にか僕は[02:16.410]在浑然无觉间 我……[02:16.410]誰もが突然に始まった[02:20.250]我们每个人都是在突然之间[02:20.250]デタラメなシナリオの上で[02:24.110]开启了人生杂乱无章的剧本[02:24.110]何かを演じるの?[02:26.100]究竟要扮演什么[02:26.100]誰かを演じるの?[02:28.090]究竟又要扮演谁[02:28.090]そんなわけがないだろ[02:31.170]不应该是这样的吧[02:31.170]まだこれじゃ[02:32.960]不能再这样下去[02:32.960]まだここじゃないない[02:35.120]不能在这里停下[02:35.120]終わりじゃないから[02:37.350]这里还不是终点[02:37.350]向いてないない[02:39.040]要是不合适的话[02:39.040]なら書き変えてしまえよ[02:41.450]就自己去改写吧[02:41.450]ほら大体[02:42.880]对吧 大多数时候[02:42.880]いつもいつでもきっと[02:45.570]无论何时[02:45.570]主役は僕だけだろ[02:48.700]一定只有我才是主角[02:48.700]いつの日かバイバイ[02:50.600]未来总归是要道别的[02:50.600]終わりはくるから[02:52.750]结束的那天总会到来[02:52.750]拍手喝采[02:54.470]掌声喝彩[02:54.470]笑顔でカーテンコール[02:57.620]带着笑容登场谢幕吧[02:57.620]変えたい未来はここにあった[03:01.130]想要改变的未来就在这里[03:01.130]思うままに好きなように[03:04.110]那便如你所想随心而为吧[03:04.110]これはそうだ[03:05.140]没错 这就是[03:05.140]最底辺から駆け上がった[03:08.730]由谷底奋力朝顶峰奔赴的[03:08.730]映画のようなストーリー[03:13.073]犹如电影一般的故事[03:13.073]
展开